Black & Decker LPP120 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kraftkettensägen Black & Decker LPP120 herunter. Black & Decker LPP120 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to "
ADJUSTING
CHAIN TENSION"
for proper method of tensioning chain.
Retighten chain frequently during first two hours of use.
20V MAX* LITHIUM POLE SAW
INSTRUCTION MANUAL
Model Number LPP120
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.
Model Number LPP120
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: ASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTION MANUAL

1KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• DO NOT OVER-TENSION CHAIN. Refer to "ADJUSTINGCHAIN TENSION"for proper method of tensioning chain.• Retig

Seite 2

10Adjusting Chain Tension• With the saw still on a firm surfacecheck the chain tension. The tensionis correct when the chain snaps backafter being pul

Seite 3 - While Operating Pole Saw

112. Slide the threaded sleeve (6) figure 11on the saw head module down as far aspossible and rotate the sleeve clockwiseuntil it stops and completely

Seite 4 - Kickback Safety Features

12OPERATING THE POLE SAWWARNING:Read and understand all instructions. Failure tofollow all instructions listed below may result in electric shock, fir

Seite 5 - COMPONENTS

13Pruning With the Pole SawWARNING:When pruning trees:• Guard Against Kickback which can result insevere injury or death. See “KICKBACK”,page 4 to avo

Seite 6 - Pole Saw Names and Terms

14Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let anyliquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into aliquid.IMPORT

Seite 7 - READ ALL INSTRUCTIONS

15TROUBLESHOOTING CONʼT.Problem Possible Cause Possible Solution• Unit runs butdoes not cut.• Chain installedbackwards.• Refer to sections forinstalli

Seite 8 - CHARGING PROCEDURE

16See ʻTools-Electricʼ– Yellow Pages –for Service & SalesImported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD21286 U.S.A.FULL TWO-

Seite 9

17SCIE À LONG MANCHE AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.* -MODE DʼEMPLOINuméro de catalogue LPP120ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUITPOUR QUELQUE RA

Seite 10 - Chain Oiling

18TABLE DES MATIÈRESDirectives de sécurité - Définitions...18Règles de sécurité importantes ...

Seite 11

19• Attacher les cheveux au-dessus des épaules pour quʼils ne seprennent pas dans les pièces mobiles.• Avant toute découpe, sʼassurer de bien :- évacu

Seite 12

2IMPORTANT SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure tofollow all instructions listed below may result in electric shock, fire

Seite 13 - Operating Position

20• Ne pas utiliser la scie à long manche pour découper des buissonsou des gaules. Des matériaux fins pourraient se prendre dans lachaîne et être proj

Seite 14

21réaction dangereuse. En tant quʼutilisateur de scie à chaîne ne passʼen remettre complètement à ces dispositifs. Suivre toute directiveet précaution

Seite 15 - SERVICE INFORMATION

22Avant dʼutiliser la scie à long manche, se familiariser avec toutes sescaractéristiques de fonctionnement et de sécurité.Lʼétiquette apposée sur lʼo

Seite 16

23Glossaire terminologique de la scie à long manche• Frein de chaîne - Dispositif utilisé pour arrêter la scie à long manche.• Pignon dʼentraînement o

Seite 17 - SCIE À LONG MANCHE AVEC BLOC

24• Ces chargeurs nʼont pas été conçus pour être utilisés àdʼautres fins que celles de charger les piles rechargeablesBlack & Decker. Toute autre

Seite 18 - SECURITE - DEFINITIONS

25lʼemballage. Avant dʼutiliser le bloc-piles et le chargeur, lire lesdirectives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes dechargement dé

Seite 19 - CONSERVER CES DIRECTIVES

26PROCEDURE DE CHARGELe chargeur standard fournichargera une pile entièrementépuisée en 8 heures environ.1. Brancher le chargeur dans uneprise appropr

Seite 20

27réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dansces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut égalementrecharger à tou

Seite 21

28• Pour changer la chaîne, vérifier quelʼencoche du guide-chaîne passe surles deux tiges de positionnementillustrées en Figure 3A et que le trousous

Seite 22 - COMPOSANTES

29Assemblage du module central avec le module detête de scie et le module de poignéeLe fait dʼajouter le module dʼextension (B) au module de poignée (

Seite 23

3Do not operate Pole Saw- while under the influence of alcohol, medication, or drugs- in rain or in damp or wet areas- where highly flammable liquids

Seite 24 - LES BLOCS-PILES

30DÉMONTAGEPour détacher le module de tête de scieAVERTISSEMENT : Attention, organe decoupe mobile acéré ! Pour prévenir tout accident,sʼassurer que l

Seite 25 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

31a aucune ligne électrique dissimulée aux alentours.• Ne pas utiliser la scie à long manche si son manche se trouveau-dessus des épaules.Ébranchage a

Seite 26 - PROCEDURE DE CHARGE

32Faire une première coupe à 152mm (6 pouces) du tronc sous labranche. Utiliser le bout du guide-chaîne pour faire cette découpe.Couper 1/3 du diamètr

Seite 27

33En cas de mauvais fonctionnement de la scie à long manche, vérifierles éléments suivantsProblèmeCause probable Solution possible• Lʼoutil refusede d

Seite 28 - Graissage de la chaîne

34LE SCEAU SRPRCMCLe sceau SRPRCMC(Société de recyclage des pilesrechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût

Seite 29

35Gracias por elegir Black & Decker!Visite www.BlackandDecker.com/NewOwnerpara registrar su nuevo producto.LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE PRO

Seite 30

36PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La informaciónque contiene se relaciona con la protección de SU SEGUR

Seite 31 - Position dʼutilisation

37REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA:Lea todas las instrucciones hastacomprenderlas. El incumplimiento con alguna de lasinstrucciones enumerad

Seite 32 - ACCESSOIRES

38• Para protegerse de ramas que caigan, no se pare directamentedebajo de la rama a cortar. Esta unidad no debería sostenerse a unángulo mayor a 60 gr

Seite 33 - GUIDE DE DÉPANNAGE

39• No se sobreextienda.• Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.• No permita que la punta de la barra guía entre en contacto con untronco, una

Seite 34 - UTILISATION DOMESTIQUE

4• Use extreme caution when re-entering a previous cut. Engagespiked bumpers into wood and allow chain to reach full speedbefore proceeding with cut.•

Seite 35 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

40causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.Algunos ejemplos de estos químicos son:• plomo procedente de pinturas con base de

Seite 36

41Nombres y terminología para la garrocha podadora• Freno de cadena - Un dispositivo utilizado para detener lagarrocha podadora.• Rueda dentada o piñó

Seite 37 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

42• Poda - El proceso de cortar ramas en un árbol.• Corte inferior - Un corte ascendente iniciado en la parte inferior deun tronco o una rama. Este se

Seite 38

43• No coloque objetos en la parte superior del cargador nicoloque el cargador en una superficie blanda que puedabloquear las ranuras de ventilación y

Seite 39

44ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquetede baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías estáagrietada o dañada, no la introduzc

Seite 40

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIOCuando el cargador detecta una batería excesivamentecaliente o excesivamente fría, enciende automáticamente unRetraso

Seite 41 - COMPONENTES

46retroceda reduciendo así la tensión dela cadena para poderla quitar.• Levante la cadena gastada parasacarla de la hendidura de la barraguía.• Dé vue

Seite 42 - PARA CARGADORES DE BATERÍAS

47• Para ajustar la tensión de la cadena de la sierra, afloje los tornillosallen.• Gire el tornillo que se encuentra en la parte delantera de la cajae

Seite 43 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

puedan ver los hilos naranjos. Si no se enrosca el casquillocompletamente, los módulos podrían separase, lo cual puede serpeligroso. Revise periódicam

Seite 44 - PROCEDIMIENTO DE CARGA

49completamente insertada en la cavidad de laherramienta hasta que haga 'clic'. Para quitar labatería de la herramienta, presione hacia abaj

Seite 45 - BATERIAS DE LA HERRAMIENTA

5Some examples of these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica from bricks and cement and other masonryproducts, and• arseni

Seite 46 - CLAVIJA DE

50Para podar con la garrocha podadoraADVERTENCIA:Cuando pode árboles:• Proteja contra rebote, el cual puede causarlesiones graves o ser fatal. Vea “RE

Seite 47 - Hendidura

51ACCESORIOSLas cadenas y barras de repuesto las podrá encontrar en su centrode servicio Black & Decker más cercano.Cadena de repuesto # 623382-00

Seite 48

52• La cadenaestá suelta.• La calidad delcorte es mala.• La unidadarranca perono corta.• La tensión de lacadena no es ladebida.• La tensión de lacaden

Seite 49 - Posición de operación

53GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO ENEL HOGARBlack & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dosaños por cualquier defecto del m

Seite 50

2 AÑOS DE GARANTIAEste producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fechade compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así comoc

Seite 51 - DETECCION DE PROBLEMAS

55· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate

Seite 52 - INFORMACION DE MANTENIMIENTO

56BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MEXICO, D.FTEL. (01 55) 5326 710001 800 847 2

Seite 53 - EL HOGAR

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR BATTERY CHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safetyinstructions for battery chargers.• Bef

Seite 54

7• Disconnect the charger from the outlet before attempting anycleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing thebattery pack will no

Seite 55

8CHARGING PROCEDUREThe standard charger provided will charge a fully depeleted battery inabout 8 hours.1. Plug the charger into an appropriate outlet

Seite 56 - AMARILLA

cavity. Unplug charger before attempting to clean.6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid.WARNING: Shock hazard. Do not allow

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare