Black & Decker 1 VPX VPX1201 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kabellose Kombibohrer Black & Decker 1 VPX VPX1201 herunter. Black & Decker 1 VPX VPX1201 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 39
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
11
11
VV
VV
PP
PP
XX
XX
TT
TT
MM
MM
DD
DD
RR
RR
II
II
LL
LL
LL
LL
DD
DD
RR
RR
II
II
VV
VV
EE
EE
RR
RR
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE
A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
Catalog Number VPX1201
90520993 VPX1201 VPX Dril#E4FEB 7/11/07 9:48 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1-800-544-6986

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENC

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10OPERATING INSTRUCTIONSWARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool.NOTE: Bat

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

112. Insert the bit or other accessory fully into the chuck, and tighten securely byrotating the chuck in the clockwise direction as viewed from the c

Seite 4

12ACCESSORIESRecommended accessories for use with your tool are available from your local dealeror authorized service center. If you need assistance r

Seite 5

13SERVICE INFORMATIONAll Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to providecustomers with efficient and reliable power t

Seite 6 - CHARGERS

14PPPPEEEERRRRCCCCEEEEUUUUSSSSEEEE////VVVVIIIISSSSSSSSEEEEUUUUSSSSEEEE1111VVVVPPPPXXXXTTTTMMMMMODE D’EMPLOIAVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POURQUELQUE R

Seite 7 - READ ALL INSTRUCTIONS

15RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement auxdirectives suivantes pose des risques de choc électrique,

Seite 8

16Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans lespièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccor

Seite 9

17CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entreren contact avec des fils ca

Seite 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

18LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’ilcontie

Seite 11

19• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec autre chose qu’un chargeur demarque VPXTM. Les chargeurs et blocs-piles VPXTMsont conçus spécialement

Seite 12

2GENERAL SAFETY RULESWARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow may result in electric shock, fire and/or serious

Seite 13

20avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce quel’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électr

Seite 14

21Remarque : il peut falloir jusqu’à quinze minutes au chargeur pour déterminer ladéfectuosité du bloc-piles.Si le bloc-piles est trop chaud ou trop f

Seite 15 - CONSERVER CES DIRECTIVES

22MISE EN GARDE : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si leboîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le ret

Seite 16

23• Pour le perçage du bois, du métal et des plastiques, aligner la bague sur le symbolede la perceuse. • Pour le vissage, aligner la bague sur la c

Seite 17

24PERÇAGE DANS LE MÉTALUtiliser un lubrifiant de coupe pour percer les métaux. Seuls la fonte et le laiton doiventêtre percés à sec. Les meilleurs lub

Seite 18 - CHARGEURS DE PILES

25ACCESSOIRESLes accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprèsde votre distributeur local ou centre de réparation

Seite 19 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

26TTTTAAAALLLLAAAADDDDRRRROOOO////DDDDEEEESSSSTTTTOOOORRRRNNNNIIIILLLLLLLLAAAADDDDOOOORRRR 1111VVVVPPPPXXXXTTTTMMMMMANUAL DE INSTRUCCIONESCONSERVE

Seite 20

27NORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de lasinstrucciones enumeradas debajo puede provocar descar

Seite 21

28holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezasmóviles.Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por l

Seite 22 - FONCTIONNEMENT

29su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.NORMAS ESPECÍFIC

Seite 23

3b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any powertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must

Seite 24

30PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene serelaciona con la protección de SU SEGUR

Seite 25 - LE SCEAU RBRC

31INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARALOS CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones deseguridad im

Seite 26 - (55)5326-7100

32funcionar fácilmente. Simplemente coloque el paquete de baterías en un receptáculo deun cargador enchufado y cargará el paquete automáticamente. A m

Seite 27 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

333. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su usoo la vida útil de estas puede reducirse en gran medida. PROCEDIMIENTO DE

Seite 28

34automáticamente la carga cuando la temperatura de la célula suba o baje.2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto dura

Seite 29

35accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.Instalación del paquete de baterías:Inserte el extremo del terminal metálico de

Seite 30 - Descripción funcional

36ADVERTENCIA: No agarre el portabrocas y encienda la herramienta para ajustar lasbrocas (o cualquier otro accesorio). Cuando cambia accesorios, el po

Seite 31 - INTRODUCCIÓN

37ACCESORIOSLos accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en sudistribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado

Seite 32 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

38iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar losrecursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenim

Seite 33

39CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Jua

Seite 34 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

4• ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection,• NIOSH/OSHA respiratory protection.WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling,

Seite 35

5• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and theirdefinitions are as follows:V...volts A ...

Seite 36

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERYCHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions forbattery chargers.• Be

Seite 37 - El sello RBRC™

7• An extension cord must have adequate wire size (AWG or American WireGauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater thecap

Seite 38

8WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery packcase is cracked or damaged, do not insert into charger. Do not crush,

Seite 39 - Si funciona…

9was plugged into a sperate outlet therefore a battery can be removed from anywherealong the daisy chain without affecting the other chargers.LEAVING

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare