Black & Decker CHH2220 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Elektrische Heckenschere Black & Decker CHH2220 herunter. Black & Decker CHH2220 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
INSTRUCTION MANUAL
20V MAX* HEDGE TRIMMER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18.
CATALOG NUMBERS
LHT2220, CHH2220
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 20V MAX* HEDGE TRIMMER

1INSTRUCTION MANUAL20V MAX* HEDGE TRIMMER Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.If you have a

Seite 2 - FUTURE REFERENCE

10TROUbLESHOOTINGProblem PossibleCause PossibleSolution     

Seite 3 - HEDGE TRImmER SAFETY WARNINGS

11battery to an authorized bLACk+DECkER service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for i

Seite 4 - Do not expose to rain

12MANUEL D’INSTRUCTIONSTAILLE-HAIE, 20 V MAX.*MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK + DECKER! ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOI

Seite 5 - READ ALL INSTRUCTIONS

1313AVERTISSEmENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUx pOUR LES OUTILS ÉLECTRIqUESAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. L

Seite 6 - Chargers

14pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utili

Seite 7 - CHARGING pROCEDURE

15c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, de

Seite 8

16DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ImpORTANTES pOUR LES CHARGEURS DE pILESCONSERVER CES DIRECTIVES : 

Seite 9 - Remove battery pack before

17Nepaschargerouutiliserunbloc-pilesdansunmilieudéflagrant,enprésencedeliquides,degazoudepoussièreinflammables. Insérer ou reti

Seite 10 - TROUbLESHOOTING

18AVERTISSEmENT : risqued’incendie.Nepasrangeroutransporterlespilesdemanièreàcequedesobjetsmétalliquespuissententrerencontactavec

Seite 11 - TWO-YEAR LImITED WARRANTY

19utilisé à ce moment-ci ou laissé sur le chargeur.Rechargerlespilesépuiséesaussitôtquepossibleaprèsleurutilisationpourprolongerleurdurée

Seite 12 - TAILLE-HAIE, 20 V MAX.*

2a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodi

Seite 13 - Indique une situation

FONCTIONNEmENT INTERRUpTEURbouton de verrouillage (illustré à la figure3

Seite 14

21 

Seite 15 - AVERTISSEmENT :

22DEpANNAGE Problème Causepossible Solutionpossible      

Seite 16

23règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux  nuisible et

Seite 17

24MANUAL DE INSTRUCCIONESPODADORADESETOS20VMÁX.*GRACIAS POR ELEGIR BLACK+DECKER! LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTI

Seite 18 - #

25ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD pARA HERRAmIENTAS ELÉCTRICASADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien

Seite 19 - L’OUTIL

26lesiones personales graves.b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso

Seite 20 - FONCTIONNEmENT

27de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexió

Seite 21 - LA LAmE CONTINUE

28INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImpORTANTES pARA CARGADORES DE bATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad imp

Seite 22 - DEpANNAGE

29y en los lados de la cubierta. Nomonteelcargadorenlaparedniloinstaleenformapermanentesobreningunasuperficie.El cargador está diseñ

Seite 23 - GARANTIE LImITÉE DE DEUx ANS

part of the power tool may result in personal injury.e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of

Seite 24 - PODADORADESETOS20VMÁX.*

30ADVERTENCIA: Riesgodeincendio.Noguardeotransportelabateríadeningunamaneraquepermitaquelosterminalesexpuestosdelabateríaentrene

Seite 25

31completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.Despuésdeluso,recarguelasbateríasdescargadasalabrevedadp

Seite 26

322. PODADODEPLANTASJÓVENES(Figura5)- Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más e

Seite 27 - Simbolos

334. CORTELATERALDESETOS(Figura7) - Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba.ADVERTE

Seite 28

de aquel al que está conectado el receptor. Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.Los cambios

Seite 29

35dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantí

Seite 30

36 BLACK & DECKER S.A. DE C.V.   TEL. (01 55) 5326 7100 01 800

Seite 31

4owncord. Cutter blades contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.

Seite 32 - INSTRUCCIONES DE OpERACIÓN

5Donotdisassemblecharger; take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk

Seite 33

6Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. 

Seite 34 - GARANTÍA LImITADA DE DOS AÑOS

7CHARGING pROCEDURE The standard charger provided will charge a fully depleted battery in about 4 hours. 1. Plug the charger into an appropriate outle

Seite 35 - DETECCION DE pRObLEmAS

3. LEVEL HEDGES (Figure6) – To obtain exceptionally level hedges a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide.4. SID

Seite 36

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the u

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare