Black & Decker PV1225NPM Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Nein Black & Decker PV1225NPM herunter. Black & Decker PV1225NPM Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PV1225NPM

www.blackanddecker.euPV9625NPV1225NBPV1225NPMPV1425NPV1825N

Seite 2

10DEUTSCHDeutschBestimmungsgemäße VerwendungDer Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster® wurde zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwic

Seite 3

11DEUTSCH Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen. Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile,

Seite 4

12DEUTSCH Der Akku darf nicht durch mechanische Krafteinwirkung oder Belastungen beschädigt oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungs- un

Seite 5 - Intended use

13DEUTSCHRestrisikenFür den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt we

Seite 6

14DEUTSCHDer Vorfilter (14) ist mit einem Bajonettverschluss angebracht. Gehen Sie zum Entfernen des Vorfilters folgendermaßen vor: Drehen Sie den Vo

Seite 7 - Assembly

15DEUTSCH wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; wenn das Gerät durch Fremdeinwirkung beschädigt wurd

Seite 8 - Protecting the environment

16FRANÇAISFrançaisUtilisationVotre aspirateur portable Dustbuster Black & Decker® est conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à

Seite 9 - Guarantee

17FRANÇAISSécurité électrique Les prises de l'appareil doivent être adaptées à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'ut

Seite 10 - Bestimmungsgemäße Verwendung

18FRANÇAISmédecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau et consultez immédiatement un médecin.ChargeursVotre chargeur doit être utilisé ave

Seite 11

19FRANÇAIS Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail a

Seite 12

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 10Français (Traduction des instructions initiales) 16Italiano

Seite 13 - Reinigung und Pflege

20FRANÇAISRemplacement des filtresLes filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous trouverez

Seite 14 - Garantie

21FRANÇAISPour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l

Seite 15

22ITALIANOItalianoUso previstoL’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster® è stato progettato per la pulizia leggera e a secco. L'ele

Seite 16 - FRANÇAIS

23ITALIANO Non usare l'elettrodomestico se alcune parti sono danneggiate o difettose. Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettos

Seite 17

24ITALIANO In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita di liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle batterie, puli

Seite 18

25ITALIANOpossono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc.Perfino adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i disp

Seite 19

26ITALIANO Inserire il filtro principale (13) nel prefiltro (14). Infilare il contenitore raccoglipolvere (11) nell’elettrodomestico e ruotarlo in s

Seite 20

27ITALIANOPer attivare la garanzia è necessario esibire la prova di acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autoriz

Seite 21

28NEDERLANDSNederlandsBeoogd gebruikDeze Black & Decker Dustbuster® is ontworpen als handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. Het

Seite 22 - ITALIANO

29NEDERLANDS Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. Probeer nooit andere onderdelen te verwi

Seite 24

30NEDERLANDS Laad beschadigde batterijen niet op. Onder extreme omstandigheden kunnen accu's lekkages vertonen. Wanneer de accu nat of vochtig

Seite 25

31NEDERLANDSZelfs als de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden geïmplementeerd, kunnen bepaalde risico

Seite 26

32NEDERLANDSFilters vervangenDe filters moeten om de 6 à 9 maanden of bij tussentijdse verslijting of beschadiging worden vervangen. Vervangende filte

Seite 27

33ESPAÑOLEspañolUso previstoLa aspiradora de mano Dustbuster® de Black & Decker se ha diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante aspir

Seite 28 - NEDERLANDS

34ESPAÑOL Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. Nunca intente extraer ni sustitui

Seite 29

35ESPAÑOL Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterías, limpie cui

Seite 30

36ESPAÑOLEl cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos

Seite 31

37ESPAÑOL Instale el filtro principal (13) en el pre-filtro (14). Instale el contenedor para el polvo (11) al dispositivo, gírelo en el sentido de l

Seite 32

38ESPAÑOLPara reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al agente de servicio técnico autorizado. Puede cons

Seite 33 - Uso previsto

39PORTUGUÊSPortuguêsUtilização previstaO aspirador portátil Black & Decker Dustbuster® foi concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se

Seite 35

40PORTUGUÊS Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparação autorizado. Nunca tente retirar ou subst

Seite 36 - Limpieza y mantenimiento

41PORTUGUÊSAtenção! O fluido da bateria pode causar ferimentos pessoais ou danos materiais. Em caso de contacto com a pele, enxagúe imediatamente com

Seite 37 - Garantía

42PORTUGUÊS ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça intervalo

Seite 38

43PORTUGUÊS Retire os filtros usados como indicado acima. Coloque os filtros novos como indicado acima.Protecção do ambienteSe, em algum momento, fo

Seite 39 - PORTUGUÊS

44PORTUGUÊSPara accionar a garantia, terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Pode verificar a l

Seite 40

45SVENSKASvenskaAnvändningsområdeDin handdammsugare Dustbuster från Black & Decker ® har konstruerats för torrdammsugning. Apparaten är endast avs

Seite 41

46SVENSKA Var försiktig med nätsladden. Använd inte sladden för att bära eller dra apparaten och inte heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget.

Seite 42

47SVENSKA Öppna inte laddaren. Gör ingen åverkan på laddaren.Apparaten/verktyget/batteriet ska placeras på en plats med god ventilation vid laddning

Seite 43

48SVENSKAOptimera sugkraften (fig. G - I)Filtren bör rengöras regelbundet för att optimera sugkraften.  Tryck på låsspärren (6) och öppna luckan till

Seite 44

49SVENSKATekniska dataLjudnivå, mätt enligt EN 60704-1: = 75 dB(A)GarantiBlack & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller

Seite 45 - Användningsområde

5ENGLISHEnglishIntended useYour Black & Decker Dustbuster® hand-held vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This

Seite 46

50NORSKNorskBruksområdeDen håndholdte støvsugeren Dustbuster® fra Black & Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Apparatet

Seite 47 - Användning

51NORSKskarpe kanter eller bevegelige deler. Skadde eller sammenflokede ledninger øker risikoen for elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et a

Seite 48 - Rengöra och underhålla

52NORSK Ikke utsett laderen for vann. Ikke åpne laderen. Ikke stikk gjenstander eller fingre ned i laderen.Apparatet/verktøyet/batteriet må plasser

Seite 49

53NORSK Når du skal slå apparatet av, skyver du av/på-bryteren (4) bakover til posisjon 0.Optimalisering av sugekraften (figur G–I)For å opprettholde

Seite 50 - Bruksområde

54NORSKTekniske dataLydtrykknivå i henhold til EN 60704-1: = 75 dB(A)GarantiBlack & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en

Seite 51

55DANSKDanskAnvendelsesområdeDin Black & Decker Dustbuster® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet ti

Seite 52

56DANSK Undgå at ødelægge ledningen. Bær, træk eller afbryd ikke apparatet vha. ledningen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller bevæ

Seite 53 - Rengjøring og vedlikehold

57DANSK Laderen må ikke åbnes. Undersøg ikke laderen.Apparatet/værktøjet/batteriet skal anbringes et sted med god udluftning, når det oplades.Elektr

Seite 54

58DANSKStart og stop (fig. E) Tænd apparatet ved at skubbe afbryderkontakten (4) fremad til position I. Sluk apparatet ved at skubbe afbryderkontakt

Seite 55 - Anvendelsesområde

59DANSKTekniske dataLydtrykniveau i henhold til EN 60704-1: = 75 dB(A)GarantiBlack & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og

Seite 56

6ENGLISHfrom heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating an appliance outd

Seite 57 - Anvendelse

60SUOMISuomiKäyttötarkoitusBlack & Decker Dustbuster® -rikkaimuri on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotital

Seite 58 - Rengøring og vedligeholdelse

61SUOMI Älä käsittele virtajohtoa kovakouraisesti. Älä käytä sitä laitteen kantamiseen, vetämiseen tai pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä j

Seite 59

62SUOMI Älä avaa laturia. Älä työnnä mitään laturin sisään.Lataa laite/työkalu/akku paikassa, jossa on kunnollinen ilmanvaihto.SähköturvallisuusJos

Seite 60 - Käyttötarkoitus

63SUOMI Sammuta laite siirtämällä virtakytkin (4) takaisin asentoon 0.Imutehon optimointi (kuvat G–I)Jotta imuteho pysyisi mahdollisimman hyvänä, suo

Seite 61

64SUOMITekniset tiedotÄänenpaineen taso mitattuna EN 60704-1:n mukaisesti: = 75 dB(A)TakuuBlack & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- j

Seite 62 - Kokoaminen

65ΕΛΛΗΝΙΚΑΕλληνικάΕνδεδειγμένη χρήσηΤο ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker Dustbuster® Plus έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών ε

Seite 63 - Ympäristö

66ΕΛΛΗΝΙΚΑαποθηκεύσετε τις συσκευές. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί η συσκευή ακούσια σε λειτουργία. Όπου εφαρμόζετ

Seite 64

67ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας - μπαταρίες και φορτιστέςΜπαταρίες Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε τις μπαταρίες για οποιονδήποτε λόγο.

Seite 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

68ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυναρμολόγησηΠροσαρμογή του συλλέκτη σκόνης (εικ. Α - C)Ο συλλέκτης σκόνης (1) διαθέτει ένα βουρτσάκι το οποίο μπορεί να ανοίξει προς τα εμπ

Seite 66

69ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αδειάστε τον περιέκτη σκόνης (11). Κλείστε τη θυρίδα του περιέκτη σκόνης (5). Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί αποδέσμευσης (6) έχει ασφαλίσει σ

Seite 67

7ENGLISHElectrical safetyIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black & Decker Service Centre in

Seite 68

70ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικά χαρακτηριστικάΣτάθμη ηχητικής πίεσης, μετρημένης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60704-1: = 75 dB(A)ΕγγύησηΗ Black & Decker είναι σίγου

Seite 69

71TÜRKÇETürkçeKullanım amacıBlack & Decker Dustbuster® markalı elektrikli el süpürgeniz vakumlu kuru temizleme işlerinin kolayca yapılması için ta

Seite 70

72TÜRKÇE Cihazı yağmurda veya ıslak ortamlarda bulundurmayın. Cihaza su girmesi elektrik çarpması riskini arttırır. Kabloyu özenli bir şekilde kulla

Seite 71 - Kullanım amacı

73TÜRKÇE Besleme kablosu zarar görürse, tehlikeli bir durum oluşmasını önlemek için üretici veya yetkili bir Black & Decker Servis Merkezi tarafı

Seite 72

74TÜRKÇEUyarı! Ortam sıcaklığı 4 °C’den düşük veya 40 °C’den yüksekse pili şarj etmeyin.Cihazın açılması ve kapatılması (şek. E) Cihazı çalıştırmak i

Seite 73 - Kullanım

75TÜRKÇEBu elkitabında adresi bulunan yerel Black & Decker bürosuyla bağlantı kurarak size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Ayrı

Seite 74 - Çevrenin korunması

TYP.www.2helpU.com08 - 12 - 09E15878PV9625N - PV1225N(B)(PM)PV1425N - PV1825N Partial support - Only parts shown availableNur die aufgefuerten teile s

Seite 76 - PV1425N - PV1825N

(1*/,6+'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRX

Seite 77

32578*8È61mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWRZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGX

Seite 78

8ENGLISHOptimising the suction force (fig. G - I)In order to keep the suction force optimised, the filters must be cleared regularly during use.  Pre

Seite 79

90560242 REV 0

Seite 80

9ENGLISHTechnical dataLevel of sound pressure: <75 dB(A) according to EN 60704)GuaranteeBlack & Decker is confident of the quality of its produ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare