Black & Decker KD975 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Elektrowerkzeuge Black & Decker KD975 herunter. Black & Decker KD975 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KD975KD985KD990

Seite 2

10DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Bohrhammer wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Schrauben

Seite 3

11DEUTSCHLockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden.g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen v

Seite 4

12DEUTSCHVibrationenDie angegebenen Vibrationswerte in den Technischen Daten und der Konformitätserklärung wurden gemäß einer standardisierten und dur

Seite 5 - Safety instructions

13DEUTSCHRestrisiken.Für den Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen genannt w

Seite 6 - Assembly

14DEUTSCHu Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Geschwindigkeitsregelschalter los. Ausschalten im Dauerbetrieb: drücken Sie den Drehzahl-Regels

Seite 7

15DEUTSCHEG-KonformitätserklärungMASCHINENRICHTLINIE%KD975/KD985/KD990Black & Decker erklärt, daß diese unter "Technische Daten" beschri

Seite 8 - Protecting the environment

16FRANÇAISUtilisation prévueVotre perceuse à percussion rotative Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et la maç

Seite 9 - Guarantee

17FRANÇAISg. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussièresdoiventêtreutilisés,vériezqu'ilssontcorrectement raccord

Seite 10 - Sicherheitshinweise

18FRANÇAISLes valeurs des émissions de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition.Attention ! Les valeurs

Seite 11 - Sicherheit anderer Personen

19FRANÇAISu Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires.u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.

Seite 12 - 4. Drehzahl-Vorwahlknopf

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10Français (Traduction des instructions d'origine) 16Italiano

Seite 13 - (3) nach links

20FRANÇAISAttention ! Avant toute activité d'entretien sur les outils électriques avec/sans l :u Eteignez et débranchez l'appareil/l'

Seite 14 - Umweltschutz

21FRANÇAISGarantieBlack & Decker est conant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certicat de garantie est

Seite 15 - Garantie

22ITALIANOUso previstoIl trapano a rotopercussione Black & Decker è stato progettato per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per

Seite 16 - FRANÇAIS

23ITALIANOb. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttor

Seite 17

24ITALIANOEtichette sull'elettroutensileSull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:: Attenzione! Per ridurre il rischio di les

Seite 18

25ITALIANOSelezionedellamodalitàoperativa(g.E)Questo elettroutensile può essere usato in tre modalità operative. Ruotare il selettore di modalit

Seite 19

26ITALIANOProtezione dell'ambienteZ Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici.Nel caso in

Seite 20

27ITALIANOGaranziaCerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia è compl

Seite 21

28NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker roterende hamerboor is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en steen alsmed

Seite 22 - ITALIANO

29NEDERLANDS4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappena. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw toepassing het daarvoor bestem

Seite 23

3DACEB

Seite 24

30NEDERLANDSWaarschuwing! De waarde van de trillingsafgifte tijdens daadwerkelijk gebruik van elektrisch gereedschap kan afwijken van de verklaarde wa

Seite 25

31NEDERLANDSu Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, bladen of accessoires.u Verwondingen die worden veroorzaakt door

Seite 26

32NEDERLANDSWaarschuwing! Vóór aanvang van onderhoudswerk-zaamheden aan apparaten met/zonder snoer:u Schakel het apparaat / de machine uit en haal de

Seite 27

33NEDERLANDSGarantieBlack & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvul

Seite 28 - NEDERLANDS

34ESPAÑOLFinalidadEl taladro percutor rotativo Black & Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como para

Seite 29

35ESPAÑOLg. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizado

Seite 30

36ESPAÑOL¡Atención! El valor de emisión de vibración durante el uso real de la herramienta eléctrica puede variar del valor declarado en función del m

Seite 31

37ESPAÑOLu Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.u Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesori

Seite 32

38ESPAÑOLMantenimientoEl aparato/la herramienta Black & Decker con cable/sin cable se ha diseñado para funcionar durante un largo período de tiemp

Seite 33

39ESPAÑOLDeclaración de conformidad CEDIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS%KD975/KD985/KD990Black & Decker declara que los productos descritos en "datos

Seite 35 - Vibración

40PORTUGUÊSUtilizaçãoO seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e maçonaria, assim como para ns de apara

Seite 36 - Características

41PORTUGUÊS4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctricaa. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta p

Seite 37 - Accesorios

42PORTUGUÊSAdvertência! O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta eléctrica pode divergir do valor declarado, dependendo do

Seite 38 - Protección del medio ambiente

43PORTUGUÊSu ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça interval

Seite 39 - Garantía

44PORTUGUÊSu Desligue o aparelho/ferramenta e retire a ficha da tomada.u Ou desligue e retire a bateria do aparelho/ferramenta, caso esta seja forne

Seite 40 - PORTUGUÊS

45PORTUGUÊSGarantiaA Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia s

Seite 41

46SVENSKAAnvändningsområdeDenna slagborrmaskin från Black & Decker kan användas för borrning i trä, metall, plast och murverk, och dessutom för sk

Seite 42

47SVENSKAd. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte l

Seite 43

48SVENSKADetaljbeskrivningVerktyget har en del eller samtliga av nedanstående funktioner. 1. Steglös strömbrytare 2. Låsknapp 3. Riktningsomkopplar

Seite 44

49SVENSKAVal av höger-/vänstergångNär du borrar, drar i skruvar och mejslar ska verktyget rotera framåt (medurs). För att dra ur skruvar eller lossa e

Seite 45

5ENGLISH3. Personal safetya. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power toolwhileyo

Seite 46 - Säkerhetsregler

50SVENSKATekniska data KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Spänning VAC 230 230 230Ineffekt W 710 800 850Obelastad hastighet

Seite 47 - Elsäkerhet

51NORSKBruksområderDin roterende borehammer fra Black & Decker er utformet for boring i tre, metall, plast og murverk, samt bruk som skrutrekker o

Seite 48 - Användning

52NORSKd. Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet brukes av personer som ikke er fortrolig med det

Seite 49 - Miljöskydd

53NORSK 4. Knapp for variabel hastighet 5. Velger for drillmodus 6. Verktøyholder 7. Sidehåndtak 8. DybdestoppMonteringAdvarsel! Før monteringen,

Seite 50 - Reservdelar / reparationer

54NORSKu For å velge rotasjon forover trykker du bryteren (3) mot venstre.u For å velge rotasjon bakover trykker du bryteren mot høyre.Advarsel! Du

Seite 51 - Sikkerhetsinstruksjoner

55NORSKTekniske data KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Spenning VAC 230 230 230Inn-effekt W 710 800 850Hastighet ubelastet

Seite 52 - Egenskaper

56DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker rotationsborehammer er designet til at bore i træ, metal, plastic og murværk samt til skruetrækning og

Seite 53

57DANSKe. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskad

Seite 54 - Miljøvern

58DANSKu Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Black & Decker servicecenter for at undgå ulykker.Fu

Seite 55 - Reservdeler / reparasjoner

59DANSKu Når der skal skiftes fra slagboring til mejsling, drejes mejslen til den ønskede position. Hvis der er modstand ved modusændringen, drejes m

Seite 56 - Sikkerhedsinstruktioner

6ENGLISHf. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to c

Seite 57 - El-sikkerhed

60DANSKTekniske data KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Spænding VAC 230 230 230Motoreffekt W 710 800 850Ubelastet hastighed

Seite 58 - Anvendelse

61SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Deckerin iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin, muovin ja betonin poraamiseen sekä ruuvaamiseen ja kaivertamise

Seite 59 - Beskyttelse af miljøet

62SUOMIc. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoi

Seite 60 - Reservedele / reparationer

63SUOMISähköturvallisuus# Tämä laite on kaksoiseristetty; siksi erillistä maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä

Seite 61 - Turvaohjeet

64SUOMIVasaroiminenu Vasaroitaessa karalukolla, ja kevyiden kaiverrus- ja talttaustöiden yhteydessä, tulee käyttöasennon valitsimen (5) olla kuvan q

Seite 62 - Koneessa olevat merkit

65SUOMIVoit tarkistaa lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen sijainnin ottamalla yhteyden Black & Deckerin toimistoon, joka sijaitsee tässä käsikirja

Seite 63 - Kokoaminen

66SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia m

Seite 64 - Ympäristö

67ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένηχρήσηΤο περιστρεφόμενο κρουστικό δράπανο Black & Decker έχει σχεδιαστεί για διάτρηση σε ξύλο, μέταλλο, πλαστικά και μαλακά

Seite 65

68ΕΛΛΗΝΙΚΑe. Μηντεντώνεστε.Φροντίστεπάντοτεναέχετετηνκατάλληληστάσηκαιναδιατηρείτετηνισορροπίασας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγ

Seite 66 - Korjaukset / varaosat

69ΕΛΛΗΝΙΚΑuΗ ενδεδειγμένη χρησιμοποίηση αναφέρεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσεως. Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η πραγματοποίηση εργασι

Seite 67 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

7ENGLISHFittingthesidehandleanddepthstop(g.A)u Turn the grip counterclockwise until you can slide the side handle (7) onto the front of the

Seite 68

70ΕΛΛΗΝΙΚΑuΤραβήξτε το αξεσουάρ για να ελέγξετε αν έχει κλειδωθεί σωστά. Η λειτουργία κρούσης απαιτεί το αξεσουάρ να μπορεί να κινηθεί αξονικά κατά μ

Seite 69

71ΕΛΛΗΝΙΚΑuΣφίξτε την πλευρική λαβή στρέφοντάς την δεξιόστροφα.ΘέσηεντόςκαιεκτόςλειτουργίαςuΓια να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο, πατήστε το

Seite 70

72ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικάχαρακτηριστικά KD975 KD985 KD990 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 2Τάση VAC 230 230 230Ισχύς εισόδου W 710 800 850Ταχύτητα άφο

Seite 72

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Seite 73

PORTUGUÊSNão se esqueça de registar o seu produto!www.blackanddecker.pt/productregistrationRegiste o seu produto online em www.blackanddecker.pt/produ

Seite 74

België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm

Seite 75

8ENGLISHu Tighten the side handle by turning the grip clockwise.Switching on and off u To switch the tool on, press the variable speed switch (1). T

Seite 76

9ENGLISHLevel of sound pressure according to EN 60745:Sound pressure (LpA) 94 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)Sound power (LWA) 105 dB(A), uncertainty (

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare