Black & Decker BDPS600 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Spritzpistole Black & Decker BDPS600 herunter. Black & Decker BDPS600 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
POWER PAINT SPRAYER
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y LIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day.
If you cat find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Catalog Numbers
BDPS400 & BDPS600
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTION MANUAL

POWER PAINT SPRAYERINSTRUCTION MANUALINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE U

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

SPEED AND FLOW CONTROL SETTINGSTWO SPEED CONTROL SWITCH - (FIGURE H) (MODEL BDPS600 ONLY)Your sprayer has two different speed settings.• To change spe

Seite 3

If you are using the direct to can hose, you will need to prime the sprayer byremoving air from the system. To prime:1. Make sure the sprayer is plugg

Seite 4 - Three-Pronged Receptacle

• Maintain smooth and consistent speed which will help avoid inconsistencies. Begin spraying after the pass hasbegun and release trigger before stoppi

Seite 5 - EXTENSION CORDS

Third, the quick clean system allows for a fasterclean-up when your project is complete. One ortwo flushes through the quick clean systemgives you a h

Seite 6 - COMPONENTS

• Remove the piston and spring (figure P7).• Clean the spray nozzle, pickup tube and filter,atomizer, piston and spring with the cleaningbrush in the

Seite 7

Q2• Unplug the sprayer from the power source.• Remove the tubing from the intake and return ports (figure Q2).• Hold the tubing over the waste contain

Seite 8 - 10% 13 ounces

• Thread the canister back onto the sprayer (figure R6) making sure the tabs onthe canister align with the tabs on the threaded collar. The side fill

Seite 9

17MAINTENANCEUse only mild soap and damp cloth to clean the power unit. Never let any liquid get inside the power unit; neverimmerse any part of the p

Seite 10 - OPERATION

18CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.PULVÉRISATEUR DE PEINTURE ÉLECTRIQUEMODE DʼEMPLOIMerci dʼavoir choisi Black & Decker!Consulter le si

Seite 11

19TABLE DES MATIÈRESLignes directrices en matière de sécurité — définitions ...20Consignes de sécurité importantes...

Seite 12 - WARNING:

TABLE OF CONTENTSSafety Guidelines - Definitions...3Important Safety Instructions

Seite 13

20LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient c

Seite 14

AVERTISSEMENT : RISQUE DʼÉLECTROCUTION. Peut entraîner de graves blessures.Dans le but dʼéviter ces risques, respecter les mesures de prévention suiva

Seite 15 - REASSEMBLY

AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. Une mauvaise installation de la fichede mise à la terre peut entraîner une décharge électrique. Sʼil faut répa

Seite 16 - TROUBLESHOOTING

COMPOSANTS23DESCRIPTIONFONCTIONNELLE1.) Pulvérisateur de peinture2.) Bouton de réglage de débit3.) Interrupteur de réglage de vitesse4.) Détente5.) Ca

Seite 17

PRÉPARATIONAVERTISSEMENT :Sʼassurer dʼutiliser lʼéquipement de protection approprié et débrancher lʼappareil.AVERTISSEMENT : Sʼassurer que la zone est

Seite 18 - MODE DʼEMPLOI

PRÉPARATION DU PRODUIT LIQUIDE - (FIGURES E ET E1)CONSEIL : Sʼassurer que le type deproduit utilisé peut être nettoyé avec delʼessence minérale ou un

Seite 19 - TABLE DES MATIÈRES

ALIGNEMENT DU TUBE DʼASPIRATION -(FIGURES F1 ET F2)Il est possible dʼaligner le tube dʼaspirationdans la principale direction de pulvérisationpour évi

Seite 20

RÉGLAGES DE VITESSE ET DE DÉBITINTERRUPTEUR DE RÉGLAGE À DEUX VITESSES - (FIGURE H)(MODÈLE BDPS600 SEULEMENT)Le pulvérisateur comprend deux réglages d

Seite 21

En vue dʼutiliser le flexible directement relié au contenant, il faut amorcer lepulvérisateur en éliminant lʼair du circuit. Amorçage :1. Sʼassurer qu

Seite 22 - RALLONGES

• Maintenir une vitesse constante et régulière pour produire une couche uniforme. Commencer la pulvérisation aprèsle début du déplacement et relâcher

Seite 23 - COMPOSANTS

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOURSAFET

Seite 24 - AVERTISSEMENT : S

30COMMENT UTILISER LE CIRCUIT DENETTOYAGE RAPIDE• Débrancher le pulvérisateur de la sourcedʼalimentation.• Remplir dʼeau ou de solution de nettoyageap

Seite 25 - 10 % 384 ml (13 oz)

•Déposer le boîtier avant du pulvérisateur.Pour ce faire, enfoncer le bouton de dégage-ment, puis dégager le boîtier avant du pul-vérisateur en tirant

Seite 26 - SEULEMENT

• Retirer le tube des orifices dʼadmission et de retour (figure Q2).• Tenir le tube au-dessus du récipient à jeter et laisser le liquide restant dans

Seite 27 - FONCTIONNEMENT

33• Visser de nouveau la cartouche sur le pulvérisateur (figure R6) en sʼassurantque les languettes de la cartouche sʼalignent sur celles de la bague

Seite 28

34ENTRETIENNʼutiliser quʼun détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer le bloc dʼalimentation. Ne jamais laisser de liquidepénétrer dans le blo

Seite 29 - NETTOYAGE

35Catálogo N°BDPS400 y BDPS600PULVERIZADOR DE PINTURA ELÉCTRICOMANUAL DE INSTRUCCIONESGracias por elegir Black & Decker!Visite www.BlackandDecker.

Seite 30

ÍNDICENormas de seguridad: Definiciones ...37Instrucciones de seguridad importantes ...

Seite 31

37PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGU

Seite 32 - RÉASSEMBLAGE

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Puede provocar lesiones graves.Para evitar estos peligros, tome las precauciones siguientes:• Mantenga el

Seite 33 - DÉPANNAGE

ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. La instalación incorrecta del enchufe deconexión a tierra puede dar como resultado un peligro de descarga

Seite 34 - GARANTIE

WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD. May cause severe injury.To avoid these risks, take the following preventions• Keep electrical cord plug and sprayer tr

Seite 35 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

COMPOSANTS40DESCRIPCIÓN DE LASFUNCIONES1.) Pulverizador de pintura2.) Perilla de control de flujo3.) Interruptor de control develocidad4.) Gatillo5.)

Seite 36

INSTALACIÓNADVERTENCIA: Asegúrese de usarel equipo protector adecuado y desenchufe launidad.ADVERTENCIA: Asegúrese de que elárea esté bien ventilada y

Seite 37

42PRECAUCIÓN: No comprima ni empuje el resorte cuando ajuste el patrón tipo abanico. La boquilla debe girary no soltarse.PREPARACIÓN DE MATERIALESLÍQU

Seite 38 - ADVERTENCIA:

43ALINEACIÓN DEL TUBO DE RECOGIDA(FIGURAS F1 Y F2)El tubo de recogida se puede alinear en ladirección en la cual se realizará la mayorparte de la pulv

Seite 39 - CABLES PROLONGADORES

AJUSTES DE CONTROL DE VELOCIDAD Y FLUJOINTERRUPTOR DE CONTROL DE DOS VELOCIDADES (FIGURA H)(MODELO BDPS600 ÚNICAMENTE)El pulverizador cuenta con dos a

Seite 40

45Si utiliza la manguera directo a la lata, deberá cebar el pulverizador mediante laextracción de aire del sistema. Para cebar:1. Asegúrese de que el

Seite 41 - INSTALACIÓN

46• Evite pulverizar demasiado en una sola área. Varias capas más delgadas son mejores que una capa gruesa quepuede producir escurrimiento y goteo. Re

Seite 42 - 10% 384 cc (13 onzas)

47CÓMO UTILIZAR EL SISTEMA DE LIMPIEZARÁPIDA• Desenchufe el pulverizador de la fuente dealimentación.• Llene el vaso de llenado para limpieza rápida,h

Seite 43 - (BDPS600 ÚNICAMENTE)

48• Quite el émbolo y el resorte (Figura P7).• Limpie la boquilla de pulverización, el tubo derecogida y el filtro, el atomizador, el émbolo y elresor

Seite 44 - FUNCIONAMIENTO

49• Quite el tubo de las tomas de entrada y retorno (Figura Q2).• Sostenga el tubo sobre el recipiente para desechos y permite que se drenetodo el líq

Seite 45

Minimum Gauge for Cord SetsVolts Total Length of Cord in Feet120V 0-25 26-50 51-100 101-150(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)240V 0-50 51-

Seite 46 - LIMPIEZA

50• Vuelva a enroscar el depósito en el pulverizador (Figura R6) asegurándose deque las lengüetas del depósito queden alineadas con las lengüetas del

Seite 47

51MANTENIMIENTOPara limpiar la unidad motriz, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre ningúnlíquido dentro de la un

Seite 48

52· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate

Seite 49 - REENSAMBLAJE

FUNCTIONAL DESCRIPTION1.) Paint sprayer2.) Flow control knob3.) Speed control switch4.) Trigger5.) Side fill canister6.) O-ring7.) Pickup tube8.) Pick

Seite 50 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

SET-UPWARNING: Be sure to use appropriateprotective gear and unplug unit.WARNING: Make sure area is wellventilated and free of flammable vapors.SELECT

Seite 51 - GARANTÍA

8LIQUID MATERIAL PREPARATION - (FIGURES E, E1)TIP: Make sure the type of material youuse can be cleaned with either mineralspirits or paint thinner (f

Seite 52

ALIGNING THE PICKUP TUBE -(FIGURES F1 AND F2)The pickup tube can be aligned in thedirection that you will be doing the mostspraying to help minimize t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare