Black & Decker MX42-MX95 Gebrauchs- und Pflegehandbuch Seite 2

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse mixer, cord, plug, or base unit in
water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, and handheld spatulas and other
utensils away from beaters/whisks during operation to prevent injury and/or damage to the mixer.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate
toll-free number listed on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock, or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove.
Remove beaters/whisks and spatula attachment from mixer before washing.
Do not use appliance for other than intended use.
Mixing flammable non-food substances may be hazardous.
Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
Never carry the mixer by the cord or yank the cord to disconnect it from an outlet; instead,
grasp the plug and pull to disconnect.
Do not attempt to repair the mixer yourself; instead take it to an authorized service center
for repair.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
PowerPro
®
Mixers (English)
Batidoras PowerPro
®
(Español)
Batteurs PowerPro
md
(Français)
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2499
http://www.applicaconsumerproductsinc.com
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION
*
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVER CES MESURES.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
(Applies only in U.S. and Canada)
Applica warrants this product against any defects that
are due to faulty material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer purchase.
This warranty does not include damage to the product
resulting from accident, misuse, or repairs performed by
unauthorized personnel. If the product should become
defective within the warranty period, or you have
questions regarding warranty or service, call Consumer
Assistance and Information toll free at: 1-800-231-9786.
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state or province to province.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTÍA
(Este párrafo no aplica para EUA y Canadá)
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período
de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es valida
cuando: a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos
dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser
necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe
presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro
correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted
podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más
cercano.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicio autorizados. Esta garantía incluye los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su
red de servicio.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
(Valable aux É.-U. et au Canada seulement)
Applica garantit le produit pour un an à
compter de la date dachat, contre tout vice
de matière ou de fabrication. La garantie ne
couvre pas les dommages causés par un
accident, une mauvaise utilisation ou des
réparations effectuées par des personnes
non autorisées. Advenant le fonctionnement
irrégulier du produit dans les délais
prescrits, ou pour toute question relative à
la garantie ou au service, communiquer
sans frais avec le service à la clientèle au
numéro suivant : 1 (800) 231- 9786.
Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques.
Lutilisateur peut également se prévaloir
dautres droits selon l’état ou la province
quil habite.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé
The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
Copyright © 1999-2001 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 174646-00-RV03
Product made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
IMPORTADOR - Applica de Mexico, S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho
191-305, Los Morales Polanco Delegación Miguel Hidalgo, CP 11510, México
D.F. Teléfono: (5) 279-1000
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Produit fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Séries MX42-MX95 Series
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la batidora, el
cable, el enchufe, ni la base de la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
Se requerirá la supervisión de un adulto cuando esta unidad sea usada cerca de los niños o por
ellos mismos.
Desconéctese la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de ponerle o
quitarle cualquiera de sus partes y antes de limpiarla.
Evite el contacto con las partes en movimiento. Cuando en funcionamiento, y para evitar
lesiones personales o daño a la batidora, mantenga alejadas de las aspas las manos, el cabello,
la ropa, espátulas de mano y cualquier otro utensilio.
No opere ningún aparato electrónico si el cable o el enchufe están dañados o si el aparato no
funciona, se ha dejado caer o presenta cualquier daño. Devuelva el producto al centro de
servicio autorizado más cercano a fin de que lo examinen, reparen o realicen cualquier ajuste
electrónico o mecánico. Puede también llamar al número gratis correspondiente que aparece
en la portada de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante de este producto puede
resultar en incendio, choque eléctrico o lesiones.
No use la batidora a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con superficies calientes incluyendo la estufa.
Retire de la batidora las aspas/batidores y espátula antes de lavarlas.
No use la batidora con otro fin más que para el cual ha sido diseñada.
El mezclar sustancias inflamables no alimenticias puede traer graves consecuencias.
No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o comercial.
Nunca cargue la batidora por el cable, ni tire del cable cuando lo desconecte del
tomacorriente; sujete el enchufe para desconectarlo.
No trate de reparar la batidora en casa; por favor llévela a un centro de servicio autorizado.
Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le batteur, le cordon, la
fiche ni le socle de lappareil.
Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier
sen sert.
Débrancher lappareil avant de le nettoyer, lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou de
retirer les accessoires.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement. Éloigner les mains, les cheveux, les vêtements
ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur afin
de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au centre
de service de la région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture
du présent guide.
Lutilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques
dincendies, de décharges électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir, et ne pas laisser le cordon entrer
en contact avec une surface chaude, y compris le four.
Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver.
Utiliser lappareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
Le mélange de substances non comestibles inflammables peut être dangereux.
Ne pas utiliser lappareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
Le produit est conçu pour une utilisation domestique seulement et non pour une utilisation
commerciale ou industrielle.
Ne jamais transporter le batteur par le cordon ni ne tirer sur ce dernier pour le débrancher. Il
faut plutôt saisir la fiche et la tirer pour débrancher lappareil.
Ne pas tenter de réparer lappareil soi-même; il faut plutôt en confier la réparation au personnel
dun centre de service autorisé.
For service, repair, or any questions regarding your
appliance, call the appropriate "800" number on the
cover of this book. Do NOT return the product to the
place of purchase. Do NOT mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of
this manual.
Need Service or Accessories?
Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un
centro de servicio autorizado. Puede encontrar un
centro cercano a Ud. buscando en las páginas
amarillas de la guía telefónica bajo, reparación de
enseres menores o comunicándose al teléfono
01-800-714-2499.
¿Necesita ayuda o accesorios?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de
réparation, ou pour adresser toute question relative au
produit, composer le numéro sans frais appropié
indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le
produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.également recommandé dassurer le colis.
Service ou entretien?
Storing The Mixer
1. For longer life, avoid jerking the
Power Cord or straining it at the
plug connection. To store, coil the
Cord in loops and secure it with the
attached cord tie. Do not wrap the
cord around the Mixer.
2. Store the Beaters and Whisks in a
drawer or in the original packaging.
Almacinamiento de la batidora
1. Para mayor vida útil, evite tirar del
cable o dañarlo de la unión con el
enchufe. Para almacenar la
batidora, enrolle el cable y átelo
con el sujetador incluido. No
enrolle el cable alrededor de la
batidora.
2. Guarde las aspas y los batidores
de alambre en una gaveta o en su
empaque original.
Rangement
1. Afin de prolonger la durée de
lappareil, ne pas coincer le cordon
ni y exercer une contrainte au
niveau de la fiche. Pour ranger
lappareil, enrouler lâchement le
cordon et fixer les boucles de
celui-ci à laide dune attache. Ne
pas enrouler le cordon autour de
lappareil.
2. On peut ranger les fouets dans leur
emballage original ou dans un
tiroir.
POIGNÉE À PRISE SOUPLE (certains modèles seulement)
Note :
La prise caoutchoutée ne comporte aucun caoutchouc ni latex naturel. Elle est donc súre pour les personnes
qui sont allergiques ou sensibles à ces matériaux.
SOFT-GRIP HANDLE (Certain Models Only)
Note: The rubberized grip is free of natural rubber and latex. It is safe for use by individuals allergic or sensitive to
these materials.
MANGO SUAVE (Solamente en algunos modelos)
Nota: La agarradera engomada no contiene goma ni látex natural. Por lo tanto, no produce reacciones alérgicas en
las personas sensitivas a estes materiales.
Servicentro
Lázaro Cárdenas No. 18
Col. Obrera Del. Cuauhtémoc, Mex. D.F.
C.P. 06800 Tel. 01 800 50 833
Fecha de compra
Modelo
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
Applica Consumer Products, Inc.
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
230W 120V 60 Hz MX95
200W 120V 60 Hz MX55-MX85
175W 120V 60 Hz MX45
150W 220V 50/60 Hz MX42
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
NOTA: Si el cordón estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una
persona calificada para evitar un peligro.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de
service autorisé ou une personne qualifié afin d'éviter tout risque.
ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel: 4794-5005 interno 235
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 26 3a avenida
De la torre de las mercedes 200
al Norte 150 al oeste
Tel: 257-57-16
CHILE
Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuauhtémoc
06800 México, D.F.
Tel: 91-800-50-833
588-93-77
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15
QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Local A
Caracas
Tel: (014) 228-1704
In Latin America only
En Latino América únicamente
En Amérique latine seulement
For service in
U.S.A./Canada
call 1-800-231-9786
Para servicio en los E. U.
y Canadá llame al
1-800-231-9786
Pour le service aux É.-U.
et au Canada, composer le
1-800-231-9786
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
Seitenansicht 1
1 2

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare