Black & Decker VPX1101 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Elektrowerkzeuge Black & Decker VPX1101 herunter. Black & Decker VPX1101 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
11
11
VV
VV
PP
PP
XX
XX
TT
TT
MM
MM
SS
SS
CC
CC
RR
RR
EE
EE
WW
WW
DD
DD
RR
RR
II
II
VV
VV
EE
EE
RR
RR
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE
A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
Catalog Number VPX1101
90519813 VPX1101 Screwdriver 7/11/07 8:47 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1-800-544-6986

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENC

Seite 2 - GENERAL SAFETY RULES

10• A forward/reverse control button determines the direction of the tool and also servesas a lock off button. • To select forward rotation, release t

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11but not so much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicatesthe proper drilling rate.MAINTENANCEUse only mild soap and

Seite 4 - CAUTION:

12THE RBRC™ SEALThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the lithium ion battery (or battery pack) indicates that the costs to r

Seite 5

13TTTTOOOOUUUURRRRNNNNEEEEVVVVIIIISSSS 1111VVVVPPPPXXXXTTTTMMMMMODE D’EMPLOIAVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POURQUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER

Seite 6 - CHARGERS

14RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement auxdirectives suivantes pose des risques de choc électrique,

Seite 7 - READ ALL INSTRUCTIONS

15Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans lespièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccor

Seite 8

16CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entreren contact avec des fils ca

Seite 9 - OPERATING INSTRUCTIONS

17DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,causera la mort ou des graves blessures.AVERTISSEMENT : Indique un

Seite 10

18• Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.• Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pourdébrancher les cordons

Seite 11

19AVERTISSEMENT :: risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’ilest exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-

Seite 12

2GENERAL SAFETY RULESWARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow may result in electric shock, fire and/or serious

Seite 13

20GUIRLANDE (FIGURE C)Jusqu’à quatre chargeurs à ports simple et double peuvent être reliés, peu importel’ordre. Chaque chargeur est pourvu d’un cordo

Seite 14 - CONSERVER CES DIRECTIVES

212. Ranger les piles à température ambiante ou plus basse.3. Recharger les piles déchargées dans un délai d’une semaine. La durée de vie de lapile se

Seite 15

22PERÇAGE1. Utiliser uniquement des mèches à tige hexagonale BLACK & DECKER.2. Assurez-vous que le matériau à percer est ancré ou fixé fermement.

Seite 16

23DÉPANNAGEProblème Cause possible Solution possible• L’appareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du démarrer. bloc-p

Seite 17 - CHARGEURS DE PILES

24ACCESSOIRESLes accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprèsde votre distributeur local ou centre de réparation

Seite 18 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

DDDDEEEESSSSTTTTOOOORRRRNNNNIIIILLLLLLLLAAAADDDDOOOORRRR 1111VVVVPPPPXXXXTTTTMMMMMANUAL DE INSTRUCCIONESCONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Seite 19

26NORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de lasinstrucciones enumeradas debajo puede provocar descar

Seite 20

27cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropasholgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en laspieza

Seite 21 - FONCTIONNEMENT

286) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimientode su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto

Seite 22

29PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene serelaciona con la protección de SU SEGUR

Seite 23

3b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any powertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must

Seite 24 - LE SCEAU RBRC

30ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.No permita que ningún líquido entreen el cargador. • NO intente cargar el paquete de baterías con otros c

Seite 25 - (55)5326-7100

31• No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en losque hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la bat

Seite 26 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

32INDICADORES DE CARGA Reemplazar el paquete:Estos cargadores están diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir conlos paquetes de bat

Seite 27

33d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías yel cargador al centro de mantenimiento local.4. Se debe recarg

Seite 28

34SELECTOR DE VELOCIDAD ALTA/BAJA (FIGURA G) La función de doble alcance de la herramienta le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad.

Seite 29 - CARGADORES DE BATERÍAS

35TALADRADO EN MAMPOSTERÍAUtilice brocas para mampostería con puntas de carburo. Consulte la sección Taladrado.Mantenga una fuerza pareja sobre el tal

Seite 30 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

36ACCESORIOSLos accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en sudistribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado

Seite 31

37CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Jua

Seite 32

3890519813 VPX1101 Screwdriver 7/11/07 8:47 AM Page 38

Seite 33 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

3990519813 VPX1101 Screwdriver 7/11/07 8:47 AM Page 39

Seite 34

4WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, andother construction activities contains chemicals known to cause cancer, b

Seite 35

4090519813 VPX1101 Screwdriver 7/11/07 8:47 AM Page 40

Seite 36 - El sello RBRC™

5• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and theirdefinitions are as follows:V...volts A ...

Seite 37 - Si funciona…

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERYCHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions forbattery chargers.• Be

Seite 38

7cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than oneextension to make up the total length, be sure each individual exten

Seite 39

8WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects cancontact exposed battery terminals. For example, do not place battery in

Seite 40

9You may see the LED return to flashing (charging) state, as the charger will occasionally“top off “ the battery charge.IMPORTANT CHARGING NOTES1. Lon

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare