Black & Decker Edger LST136 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Grasschneider Black & Decker Edger LST136 herunter. Black & Decker Edger LST136 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
40V MAX* LITHIUM TRIMMER / EDGER
INSTRUCTION MANUAL
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Theguardmustbeinstalledbeforetrimmingoredging-if
not,themotorwilloverheat(page8).
• Whenreplacingtheline,useonly.065inchdiameter
ROUNDline(B&DModel#AF-100isrecommended)-
otherwisethetoolwillnotfunctionproperly(page11).
• Donotbumpthefeedheadagainsttheground-itwill
disruptthefeedmechanism.
•
ForuseonlywithLBseries36vor40vMax*batteries.
Model # LST136
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVODEOPERACIÓN,CENTROSDESERVICIO
YPÓLIZADEGARANTÍA.ADVERTENCIA:LÉASEESTE
INSTRUCTIVOANTESDEUSARELPRODUCTO.
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
Model Number LST136
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
Ifyouhaveaquestionorexperienceaproblemwithyour
Black&Deckerpurchase,goto
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
forinstantanswers24hoursaday.
Ifyoucan’tfindtheanswerordonothaveaccesstotheinternet,
call1-800-544-6986from8a.m.to5p.m.ESTMon.-Fri
tospeakwithanagent.
Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall.
*Maximuminitialbatterypackvoltage(measuredwithouta
workload)is40volts.Thenominalvoltageis36.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTION MANUAL

140V MAX* LITHIUM TRIMMER / EDGER INSTRUCTION MANUALKEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• Theguardmustbeinstalledbeforetrimmingoredging-ifnot,

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10 •Removethebatteryfromthetool. •Pressandholdtheheadreleasebutton(K1). •Whileholdingtheauxillaryhandle,rotatetheheadcounter

Seite 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

11HELPFUL CUTTING TIPS •Use the tip of the string to do the cutting;donotforcestringheadintouncutgrass.Useedgeguidealongsuchthingsas

Seite 4 - FOR BATTERY CHARGERS

12 •Alignthetabsonthespoolcapwiththeslots(R1)inthehousing(figure R). •Pushthecapontothehousinguntilitsnapssecurelyintopla

Seite 5 - READ ALL INSTRUCTIONS

13maIntenanceWARNING: Toavoidseriousinjury,removethebatteryfromthetoolbeforeperforminganymaintenance.1. Keeptheairintakeslots clean

Seite 6

trouble shootIng contInueD14IMPORTANT: ToassureproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,maintenanceandadjustmentshouldbeperformedbyauthorized

Seite 7

15ImportedbyBlack&Decker(U.S.)Inc.,701E.JoppaRd.Towson,MD21286U.S.A.factoryreplacementparts,contacttheBlack&Deckerlocat

Seite 8 - ASSEMBLY & ADJUSTMENT

16TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 40 V MAX* VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QU’IL VOUS FAUT CONNAÎTRE :•Lepare-maindoit

Seite 9 - OPERATING INSTRUCTIONS

17LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIlestimportantquevouslisiezetcompreniezcemoded’emploi.Lesinformationsqu’ilconti

Seite 10 - WARNING:Neverattempt

18lieuxhumidesoumouillés.Suivretouteslesdirectivesdecemoded’emploipouruneutilisationadéquatedevotreoutil.Nepasutiliserl’outilso

Seite 11 - REPLACEMENT ACCESSORIES

19MISE EN GARDE : danscertainescirconstances,lorsquelechargeurestbranchéaublocd’alimentation,lechargeurpeutêtrecourt-circuitépardes

Seite 12 - CAUTION: Toavoid

SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSItisimportantforyoutoreadandunderstandthismanual.TheinformationitcontainsrelatestoprotectingYOURSAFE

Seite 13

20Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges•Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface.

Seite 14

21où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans le

Seite 15

22PILE LAISSÉE DANS LE CHARGEURLechargeuretlebloc-pilespeuventêtrelaissésbranchés,levoyantDELvertdemeurantallumé.Lechargeurmaintiendr

Seite 16

23AVERTISSEMENT : Avantlemontage,s’assurerquel’outilestéteintetquelebloc-pilesaétéretiré.OUTILSREQUISPOURL’ASSEMBLAGE(NONFOURNIS):

Seite 17 - SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

24RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’OUTIL (FIGURE H)MISE EN GARDE : Réglezlalongueurdelatondeuseàobtenirdespostesdetravailappropriées,commeindi

Seite 18 - CONSERVER CES MESURES

25 Pourlacoupeenbordure,latêtedecoupedoitsetrouverdanslapositionindiquéeparlafigureK.Sicen’estpaslecas: •Retirerlebloc-

Seite 19 - POUR LES CHARGEURS DE PILES

26CONSEJOS ÚTILES PARA CORTAR•Utilicelapuntadelacuerdapararealizarelcorte;noempujeelcabezaldelacuerdacontraelcéspedsincortar.Pa

Seite 20 - POUR LES BLOCS-PILES

27l’œillet(R2),figureR. •Prendrelabobineneuveetl’enfoncersurlasaillie(Q2)duboîtier.Fairepivoterlégèrementlabobinejusqu’àcequ’

Seite 21

28entretIenAVERTISSEMENT :Pouréviterdesblessuresgraves,éteindreetdébrancherl’outilavantd’effectuertouteopérationd’entretien.1.Mainteni

Seite 22 - AVERTISSEMENT : S’assurer

29InformatIon sur les reparatIonTouslescentresderéparationBlack&Deckersontdotésdepersonnelqualifiéenmatièred’outillageélectrique;

Seite 23 - MONTAGE ET RÉGLAGE

3whichitisabletocuteffectively. •USE THE RIGHT TOOL–Donotusethistoolforanyjobexceptthatforwhichitisintended. •DON’T OVERREAC

Seite 24 - NOTICE D’UTILISATION

30DE PODADORA / BORDEADORA DE LITIO DE 40 V MAX*MANUAL DE INSTRUCCIONESINFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:•Elprotectordebeinstalarseantesdepoda

Seite 25

31PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEsimportantequeleaycomprendaestemanual.LainformaciónquecontieneserelacionaconlaproteccióndeSUSEGU

Seite 26 - ACCESSORIES DE RECHANGE

32gaseosasoexplosivas.Losmotoresdeestasherramientasnormalmentechispean,ylaschispaspuedenencenderlosvapores.• GUARDE LAS HERRAMIENTAS

Seite 27

33CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESLaetiquetadesuherramientapuedeincluirlossiguientessímbolos.Lossímbolosysusdefinicionessonlossiguientes:

Seite 28 - Depannage

34Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensión•No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador

Seite 29

35ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Carguelospaquetesdebateríassol

Seite 30 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

36RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍOCuandoelcargadordetectaquelabateríaestáexcesivamentecalienteofría,comienzaunRetrasoporpaquetecalie

Seite 31 - IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

37INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍASADVERTENCIA:Asegúresedequeelbotóndebloqueoestéaccionadoparaevitarelaccionamientodelin

Seite 32 - COMPONENTES

38INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS F Y G)•Empujeelmangoauxiliar(F1)sobreeltubo(F2).•Inserteelperno(G1)porlosorificiosdelmang

Seite 33 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

39•Quitelabateríadelaherramienta.•Mantengaoprimidoelbotóndeliberacióndelcabezal(I1).•Mientrassostieneelmangoauxiliar,gireelcabe

Seite 34 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

4SAVE THESE INSTRUCTIONS: Thismanualcontainsimportantsafetyinstructionsforbatterychargers.•Beforeusingcharger,readallinstructionsandc

Seite 35

40FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA•SostengalaherramientacomosemuestraenlaFiguraN.•Mantengaunángulodecortede5a10gradoscomosemuestra

Seite 36

41•Otraspiezasderepuesto(protectores,tapasdecarrete,etc.)estándisponiblesenloscentrosdemantenimientodeBlack&Decker.Paraencon

Seite 37 - MONTAJE Y AJUSTE

42Pararebobinarlacuerda,sigalospasosacontinuación:•Quitelabateríadelaherramienta.•Quiteelcarretevacíodelaherramientacomosedescr

Seite 38 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

43DETECCION DE PROBLEMASPROBLEMA Laherramientafuncionalentamente.Laalimentaciónautomáticadecuerdanoalimentamáscuerda.SOLUCIÓN •Extrai

Seite 39 - ADVERTENCIA:

44PROBLEMA LacuerdasedesenrollaalquitarlatapaoelcarreteSOLUCIÓN •Antesdequitarlacuerda,asegúresedesujetarlaenlasranurasderetenc

Seite 40 - ACCESORIOS DE REPUESTO

45Lasegundaopciónesllevaroenviarelproducto(confletepago)aunCentrodemantenimientopropiooautorizadodeBlack&Deckerparasurep

Seite 41

46Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V.SúperManzana69MZ.01Lote30(Av.Torcasita)Col.PuertoJuárezCancún,QuintanaRooTel.01998884722

Seite 43 - DETECCION DE PROBLEMAS

48Cat.No.LST136    FormNo.90601709  September2013Copyright©2013Black&Decker      PrintedinChinaBLACK&

Seite 44 - PARA USO EN EL HOGAR

necessary.Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution.•An extension cord must have adequate wire

Seite 45

6WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. •Charge the battery packs only in Black & Decker chargers.

Seite 46

7IMPORTANT CHARGING NOTES1.Longestlifeandbestperformancecanbeobtainedifthebatterypackischargedwhentheairtemperatureisbetween60°F

Seite 47

tabclicksintoplace(Ensurethattheguiderails(D1)ontheguard(D2)arecorrectlyalignedwiththeguiderails(D3)onthetrimmerhead(D4)(fi

Seite 48

9ADJUSTING THE HEIGHT OF THE TOOL (FIGURE H)CAUTION: Adjustthelengthofthetrimmertoobtainproperworkingpositionsasshowninfigure N. •This

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare