Black & Decker VPX1222 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kabellose Kombibohrer Black & Decker VPX1222 herunter. Black & Decker VPX1222 Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
22
22
VV
VV
PP
PP
XX
XX
TT
TT
MM
MM
HH
HH
AA
AA
MM
MM
MM
MM
EE
EE
RR
RR
DD
DD
RR
RR
II
II
LL
LL
LL
LL
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE
A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
Catalog Number VPX1222
90522415 VPX1222 2VPX REVISED 7/30/07 9:46 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1-800-544-6986

VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENC

Seite 2 - GENERAL SAFETY RULES

10WARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Alwaysexpect the stall. Grip the drill firmly with both hands to contro

Seite 3 - SPECIFIC SAFETY RULES

11HIGH/LOW SPEED SELECTOR (FIGURE H)The dual range feature of your drill allows you to shift gears for greater versatility. Toselect low speed, high t

Seite 4

12DRILLING IN METALUse a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brasswhich should be drilled dry. The cutting lubric

Seite 5

13For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location ofthe service center nearest you or call the BLACK &

Seite 6 - CHARGERS

142222VVVVPPPPXXXXTTTTMMMMMMMMAAAARRRRTTTTEEEEAAAAUUUUXXXX PPPPEEEERRRRFFFFOOOORRRRAAAATTTTEEEEUUUURRRRSSSS MODE D’EMPLOIAVANT DE RETOURNER CE P

Seite 7 - READ ALL INSTRUCTIONS

15RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT! Lire toutes les directives. Tout manquement auxdirectives suivantes pose des risques de choc électrique,

Seite 8

16Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans lespièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccor

Seite 9

17Consignes de sécurité particulières• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entreren contact avec des fils ca

Seite 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

18Calibre de fil minimum recommandé pour les rallongesLongueur totale de la rallonge25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi7,6 m 15,2 m 22,9 m 3

Seite 11

19MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché aubloc d’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par des co

Seite 12

2GENERAL SAFETY RULESWARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow may result in electric shock, fire and/or serious

Seite 13

20LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.• Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètementusé, car il peut exploser au contact de fla

Seite 14

21VOYANTS DE CHARGE Remplacer le bloc-piles :Ces chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes liés aux blocs-piles. Unvoyant rouge qui clign

Seite 15 - CONSERVER CES DIRECTIVES

225. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papierd’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit ê

Seite 16

23avant/marche arrière en direction opposée. • La position du centre du bouton de commande verrouille l’outil en position d’arrêt.Toujours relâcher la

Seite 17

24VOYANTS DEL DE PILE (FIGURE J)Ce produit est pourvu d’un dispositif électronique qui arrête l’alimentation lorsqu’un desblocs-piles est épuisé. Si l

Seite 18 - CHARGEURS DE PILES

25trois pointes. Ces mèches doivent être bien aiguisées et doivent être fréquemmentretirées pour nettoyer les cannelures.PERÇAGE DANS LE MÉTALUtiliser

Seite 19 - BLOCS-PILES

26établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et

Seite 20 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

2222VVVVPPPPXXXXTTTTMMMMTTTTAAAALLLLAAAADDDDRRRROOOOSSSS DDDDEEEE PPPPEEEERRRRCCCCUUUUSSSSIIIIÓÓÓÓNNNNCatálogo N° VPX1222MANUAL DE INSTRUCCIONES

Seite 21

28INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de lasinstrucciones enumeradas debajo puede provocar

Seite 22 - FONCTIONNEMENT

29piezas móviles.Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo quetambién se deben evitar.g) Si se suministran dispositivos para l

Seite 23 - Percussion

3b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any powertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must

Seite 24

306) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimientode su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto

Seite 25 - LE SCEAU RBRC

31Tamaño mínimo recomendado del conductor para los cables de extensiónLongitud total del cable25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 p

Seite 26

32INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARALOS CARGADORES DE BATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones deseguridad im

Seite 27 - (55)5326-7100

33funcionar fácilmente. Simplemente coloque el paquete de baterías en un receptáculo deun cargador enchufado y cargará el paquete automáticamente. A m

Seite 28

343. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su uso o la vida útil de estas puede reducirse en gran medida. PROCEDIMIENTO D

Seite 29

35Debe dejar el paquete de baterías en el cargador y éste último comenzaráautomáticamente la carga cuando la temperatura de la célula suba o baje.2. E

Seite 30

36INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (FIGURA D, E)PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar elaccionamie

Seite 31 - Descripción funcional

37versatilidad. Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de latorsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se det

Seite 32 - INTRODUCCIÓN

38Esto ayudará a reducir atascamientos.• Asegúrese de que el interruptor encienda y apague el taladro.TALADRADO EN MADERALos orificios en madera se p

Seite 33 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

39ACCESORIOSLos accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en sudistribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado

Seite 34

4WARNING: ALWAYSuse safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safetyglasses. Also use face or dust mask if drilling operation is dusty. ALWAYS WEARC

Seite 35 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

40CULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo #1063 Sur(667) 7 12 42 11Col. Industrial BravoGUADALAJARA, JALAv. La Paz #1779(33) 3825 6978Col. Americana Sector Jua

Seite 36 - Acción de percusión

5• The label on your tool may include the following symbols. The symbols and theirdefinitions are as follows:V...volts A ...

Seite 37

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERYCHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions forbattery chargers.• Be

Seite 38

7WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. • DO NOT attempt to charge the battery pack with anything other than a Black &a

Seite 39 - El sello RBRC™

8• Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation.Provide freshair. If symptoms persists, seek medical attention.WARNING: Burn haza

Seite 40 - TEL. 55-5326-7100

9maximum of 4 chargers. Each charger has a power-in cord (which plugs into theelectrical outlet) and a power-out cord (which plugs into the next charg

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare