Black & Decker BDCDHP220 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kabellose Kombibohrer Black & Decker BDCDHP220 herunter. Black & Decker BDCDHP220 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 34
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.
blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18.
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
BDCDHP220
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL
DE’INSTRUCCIONES
20v Max* 1/2” LithiuM DriLL / Driver
13MM perceuse-visseuse sans fiL á bLock-piLes au LithiuM-ion De 20v Max*
13MM taLaDro/DestorniLLaDor inaLáMbricos De iones De Litio De 20v Max*
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BDCDHP220

Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go towww.BlackandDecker.com/NewOwnerPLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT

Seite 2

10Service Information               

Seite 3 - General Safety Rules

11NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These l

Seite 4 - Drill Safety Warnings

12Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le

Seite 5

13chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corpo

Seite 6

14utilisation sécuritaire de l’outil électrique.Avertissements de sécurité de la perceuse• Utiliser la ou les poignées auxiliaires fournies avec l’out

Seite 7 - Charging Procedure

15.../min ...tours à la minute ... Lire le mode d’emploi avant l’utilisation ...Utiliser une protection respiratoire adéqua

Seite 8 - Operating Instructions

16toute surface. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi). Ne pas faire f

Seite 9

17Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.Ne jamais se servir d’un chargeur qui

Seite 10 - TROUBLESHOOTING

18protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées

Seite 11

19blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.Avertissements de

Seite 12

2A213456978CB21345D GFE

Seite 13

20l’outil et le laisser s’arrêter. Coulisser le bouton de changement de rapport en direction du mandrin. REMARQUE : ne pas changer de rapport lorsque

Seite 14

21Rangement des mècheUn emplacement de stockage de l’embout magnétique (9) est intégré à la base de l’outil.LE SCEAU RBRCMCMC

Seite 15

22concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection ra

Seite 16 - CHARGEURS DE PILES

23Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimien

Seite 17 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

24en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transp

Seite 18

256) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto

Seite 19 - Fonctionnement

26.../min ...revoluciones o minuto seguridad ... Lea el manual de instrucciones antes del uso ...Use protección adecuada para las v

Seite 20

27• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto

Seite 21 - LE SCEAU RBRC

28• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (

Seite 22 - ACCESSOIRES

29Ajuste del control de torsión - Figura EEsta herramienta viene equipada con un anillo de ajuste de torsión (3), para seleccionar el modo de operació

Seite 23

3General Safety RulesWARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric sh

Seite 24

30la presión y taladre lentamente hasta la última parte del orificio.

Seite 25 - Símbolos

31Detección de problemasProblema Causa posible Solución posible  

Seite 26

32conectado el receptor. Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.Los cambios o las modificacione

Seite 27 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

33· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Seite 28 - Instrucciones de operación

   TEL. (01 55) 5326 7100 

Seite 29 - Taladrado

4tools that have the switch on invites accidents.d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attach

Seite 30

5tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over.Keep your hair, clothing, and gl

Seite 31

6Wire Size AWG18 18 16 16 14 14 12IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERSSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important

Seite 32

Contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention.WARNING: Burn haz

Seite 33

8whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, a

Seite 34

9Dual Range Switch - Figure FThe dual range feature of your drill allows you to shift gears for greater versatility. 

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare