INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEA EL ESPAÑOL EN LA
10cleaner because sparks are generated. Wear safety glasses and a dust mask. Due to thedanger of fire, do not use your sander to sand magnesium surfac
11TROUBLESHOOTING (CON’T.)Problem PossibleCause Possible Solution• Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the product repeatedly cau
12PPOONNCCEEUUSSEE PPOOLLYYVVAALLEENNTTEE SSMMAARRTT SSEELLEECCTTMerci d’avoir choisi Black & Decker!Consulter le site Webwww.BlackandDecker.co
13Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes lesdirectives. Le n
14d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante pe
156) Réparationa) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisantque des pièces de rechange identiques. Cela permettra
16LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il conti
17PonçagePeinture à base de plombLe ponçage d’une peinture au plomb N’EST PAS RECOMMANDÉ en raison de ladifficulté entourant le contrôle de la poussiè
18IntroductionLe MS2000 est un ensemble de ponçage complet qui vous donne le choix entre 4configurations de ponçage différentes pour accomplir diverse
19Base de ponçage pour grande section détailléeCette base de ponçage permet d’utiliser l’outil pour les travaux détaillés ou le ponçageaffleurant.Fixa
2General Power Tool Safety WarningsWARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow thewarnings and instructions may result in el
20Attache de doigt (fig. I)L’attache de doigt est utilisée pour le ponçagecomportant de fins détails.• Enlever la vis (15).• Retirer l’extrémité du su
21Remarque : il est toujours possible de modifier soi-même le régime en tournant lecadran Smart Select dans le sens des aiguilles d’une montre pour au
22Conseils pour une utilisation optimale• Pour plus de confort, il est possible d’utiliserune main ou les deux mains pour faire fonctionner l’outil (
23Information sur les réparationsTous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié enmatière d’outillage électrique;
24LLIIJJAADDOORRAA MMUULLTTIIUUSSOO SSMMAARRTT SSEELLEECCTTLEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:Si tiene una consulta
25Advertencias generales de seguridad paraherramientas eléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Elincumplimiento
26d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se
276) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimientode su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto
28PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONESEs importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene serelaciona con la protección de SU SEGUR
29Lijado Lijado de pintura de base plomoNO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlarel polvo contaminado. El pel
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collectioncan reduce dust-related hazards.4) Power tool use and carea) Do not fo
30IntroducciónLa MS2000 es un completo juego de lijadora que le permite seleccionar entre 4configuraciones de lijado diferentes para realizar una vari
31Base para lijar detalles finosCon esta base para lijar, puede utilizar la herramienta como una lijadora para detallesfinos o una lijadora para acaba
32Dispositivo para detalles finos (fig. I)El dispositivo para detalles finos se usa paralijar detalles delicados.• Retire el tornillo (15).• Retire la
33Nota: Puede anular la velocidad en cualquier momento moviendo el dial Smart Selecten el sentido de las agujas del reloj para alcanzar una velocidad
34Consejos para un uso óptimo• Para la comodidad del usuario, se puedeutilizar la herramienta con ambas manos ocon una (figura M). No coloque sus mano
35DETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa posible Soluciónposible• La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe la herramienta en un tomac
36Epecificaciones Tensión de alimentación 120 V CAPotencia nominal: 223WConsumo de corriente: 2AFrecuencia de operación: 60 HzBLACK & DECKER S.A.
4• Do not rest fingers on platen during use.WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, andother construction activities
5Extension CordsWhen using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the currentyour product will draw. An undersized cord will caus
6Sanding Lead based PaintSanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controllingthe contaminated dust. The greatest danger
Random orbit sanding baseWith this sanding base, you can use the tool as a random orbit sander.Attaching the random orbitsanding base - Figure C• Hold
8Fitting sanding sheets - Figure G• Detach the two diamond-shaped tips (12)from the sanding sheet (13).• Hold the tool with the sanding base facingupw
9Smart Select Technology - Figure K This sander is fitted with a smart select dial(2) which depicts various sandingapplications. They are used to sele
Kommentare zu diesen Handbüchern