Black & Decker KR554CRES Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Spielzeuge Black & Decker KR554CRES herunter. Black & Decker KR554CRES Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.blackanddecker.eu
375 1
4
2
KR504RE
KR504CRE
KR504CRES
KR554RE
KR554CRES
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KR554CRES

www.blackanddecker.eu375 142KR504REKR504CREKR504CRESKR554REKR554CRES

Seite 2

10ENGLISHPlease visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products a

Seite 3

11DEUTSCHDEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhre Black & Decker bohrer wurde zum Bohren in Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk. Dieses Gerät is

Seite 4

12DEUTSCHf. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Tei

Seite 5 - Safety instructions

13DEUTSCHVibrationDie in den Technischen Daten und der Konformitätserklärung angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Pr

Seite 6

14DEUTSCHEntfernen und erneutes Anbringen des Bohrfutters (Abb. E) Öffnen Sie das Bohrfutter so weit wie möglich. Entfernen Sie die Halteschraube im

Seite 7 - Fitting a drill bit

15DEUTSCHWartungIhr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein

Seite 8 - Protecting the environment

16DEUTSCHEU-KonformitätserklärungRICHTLINIE FÜR MASCHINENKR504RE, KR504CREKR504CRES, KR554RE, KR554CRESBlack & Decker erklärt, dass die unter „Tec

Seite 9 - Guarantee

17FRANÇAISFRANÇAISUtilisationVotre perceuse Black & Decker a été conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et les murs de maçonnerie. Cet

Seite 10

18FRANÇAISg. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et uti

Seite 11 - Sicherheitshinweise

19FRANÇAISAttention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l’utilisation en cours de l’outil peut ê

Seite 12

2English (Original instructions) 5Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 11Français (Traduction des instructions initiales) 17Italiano

Seite 13 - Einsetzen eines Bohreinsatzes

20FRANÇAISRisques résiduelsL'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduel

Seite 14 - Gebrauch

21FRANÇAISProtection de l’environnementSi votre outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous n’en avez plus l’usage, ne le jetez pas avec le

Seite 15 - Umweltschutz

22FRANÇAISDéclaration de conformité CEDIRECTIVES DE MACHINERIEKR504RE, KR504CREKR504CRES, KR554RE, KR554CRESBlack & Decker déclare que les produit

Seite 16 - Garantie

23ITALIANOITALIAN OUso previstoIl trapano Black & Decker è stato progettato per trapanare legno, metallo, plastica e muratura. L’elettroutensile è

Seite 17 - FRANÇAIS

24ITALIANO4. Uso e cura degli elettroutensilia. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare l’elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire. Utilizzand

Seite 18

25ITALIANOVibrazioniI valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manua

Seite 19

26ITALIANOSmontaggio e rimontaggio del mandrino portapunta (fig. E) Aprire il più possibile il mandrino portapunta. Svitare la vite di ritenuta del

Seite 20

27ITALIANO Le prese di ventilazione dell’elettroutensile devono essere pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto. Il vano del

Seite 21

28ITALIANODichiarazione CE di conformitàDIRETTIVA SUI MACCHINARIKR504RE, KR504CREKR504CRES, KR554RE, KR554CRESBlack & Decker dichiara che i prodot

Seite 22

29NEDERLANDSNEDERL ANDSBeoogd gebruikDe boormachine van Black & Decker is ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunstof en steen. Deze machine

Seite 23 - ITALIANO

3ECBDAF7101112111214153

Seite 24

30NEDERLANDSg. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzienin-gen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangeslote

Seite 25

31NEDERLANDSTrillingDe aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technische gegevens en de conformiteitsverklaring zijn gemeten conform een stand

Seite 26

32NEDERLANDSDe spanknop verwijderen en opnieuw plaatsen (fig. E) Open de spanknop zo ver mogelijk. Verwijder de borgschroef, die zich in de spanknop

Seite 27

33NEDERLANDS Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het gereedschap met een zachte borstel of droge doek. Reinig de behuizing van de motor reg

Seite 28

34NEDERLANDSEG-conformiteitsverklaringMACHINERICHTLIJNKR504RE, KR504CREKR504CRES, KR554RE, KR554CRESBlack & Decker verklaart dat de producten die

Seite 29 - NEDERLANDS

35ESPAÑOLESPAÑOLUso previstoEl taladro Black & Decker está diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y mampostería. Esta herramienta está pe

Seite 30

36ESPAÑOLf. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las pi

Seite 31

37ESPAÑOLVibraciónEl valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se ha cal

Seite 32

38ESPAÑOL Gire el portabrocas hacia la izquierda para extraerlo. Para volver a montar el portabrocas, enrósquelo en el eje y fíjelo con el tornillo

Seite 33

39ESPAÑOLProtección del medio ambienteSi llegase el momento en que fuese necesario sustituir su producto Black & Decker o si este dejase de tener

Seite 35 - Instrucciones de seguridad

40ESPAÑOLDeclaración de conformidad CEDIRECTIVA DE MÁQUINASKR504RE, KR504CRE, KR504CRES, KR554RE, KR554CRESBlack & Decker afirma que los productos

Seite 36

41PORTUGUÊSPORTUG UÊSUtilizaçãoO seu berbequim Black & Decker foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico e pedra. Esta ferramenta destin

Seite 37 - Montaje de una broca

42PORTUGUÊS4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctricaa. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica adequada para

Seite 38 - Mantenimiento

43PORTUGUÊSAdvertência! O valor de emissão de vibração durante a utilização actual da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, depe

Seite 39 - Protección del medio ambiente

44PORTUGUÊSRiscos residuaisPodem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurança

Seite 40 - Garantía

45PORTUGUÊSProtecção do ambienteSe, em algum momento, for necessário substituir o aparelho ou se este deixar de ter utilidade, não deite o produto num

Seite 41 - PORTUGUÊS

46PORTUGUÊSDeclaração de conformidade CEDIRECTIVA DE MAQUINARIAKR504RE, KR504CREKR504CRES, KR554RE, KR554CRESA Black & Decker declara que estes pr

Seite 42

47SVENSKASVENSKAAnvändningsområdeDenna borrmaskin från Black & Decker är konstruerad för borrning i trä, metall, plast och murverk. Det här verkty

Seite 43

48SVENSKAd. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte elverktyg användas av personer som inte är vana vid det, eller som inte läst denna bruk

Seite 44

49SVENSKAFunktioner1. Strömbrytare med variabel hastighet2. Låsknapp3. Framåt-/bakåtknapp4. Borrlägesväljare5. Chuck6. Djupstopp (gäller inte alla mod

Seite 45

5ENGLISHENGLISHIntended useYour Black & Decker drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics and masonry. This tool is intended fo

Seite 46

50SVENSKA Dra åt sidohandtaget genom att vrida vredet medurs.Slå på och av Slå på verktyget genom att trycka in strömbrytaren för variabel hastighet

Seite 47 - Säkerhetsinstruktioner

51SVENSKATekniska dataLjudnivå enligt EN 60745:Ljudnivå (LpA) 98 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)Ljudeffekt (LWA) 109 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)Totala v

Seite 48

52SVENSKABesök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla information om nya produ

Seite 49 - Användning

53NORSKNORSKBruksområdeDin drillen fra Black & Decker er konstruert for boring i tre, metall, plast og mur. Verktøyet er beregnet bare som forbruk

Seite 50 - Underhåll

54NORSKb. Ikke bruk elektroverktøy med defekt strømbryter. Et elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren, er farlig og må repareres.c. Trek

Seite 51

55NORSKMerking på verktøyFølgende symboler er vist på verktøyet.Elektrisk sikkerhet Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av produsenten el

Seite 52

56NORSK Når du skal velge rotasjon fremover, skyver du kontrollknappen for fremover/bakover (3) til venstre. Når du skal velge rotasjon bakover, sky

Seite 53 - Sikkerhetsinstrukser

57NORSKTekniske dataLydtrykknivå i henhold til EN60745:Lydtrykk (LpA) 98 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A)lydeffektnivå (LWA) 109 dB(A), usikkerhet (K) 3

Seite 54

58DANSKDANSKAnvendelsesområdeDin borer fra Black & Decker er designet til boring i træ, metal, plastik og murværk. Værktøjet er kun beregnet til p

Seite 55 - Sette inn et bor

59DANSKd. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med elværktøj, eller som ikke har genneml

Seite 56 - Vedlikehold

6ENGLISHd. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operat

Seite 57 - Samsvarserklæring for EU

60DANSKFunktioner1. Kontakt til variabel hastighed2. Spærreknap3. Retningsomskifter4. Knap til valg af borefunktion5. Patron6. Dybdestop (ikke alle mo

Seite 58 - Sikkerhedsvejledninger

61DANSKIndstilling af boredybde (fig. G) Løsn sidehåndtaget (7) ved at dreje grebet mod uret. Indstil dybdestoppet (6) til den ønskede position. Den

Seite 59

62DANSKTekniske dataLydtrykniveau i henhold til EN 60745:Lydtryk (LpA) 98 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A)Lydeffekt (LWA) 109 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(

Seite 60 - Anvendelse

63DANSKGå venligst ind på vores website www.blackanddecker.dk for at registrere dit nye produkt og for at blive holdt ajour om nye produkter og specia

Seite 61 - Miljøbeskyttelse

64SUOMISUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -pora on suunniteltu puun, metallin, muovin ja kiven poraamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu ainoastaan

Seite 62 - EU overensstemmelseserklæring

65SUOMId. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sahaa sellaisen henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai jo

Seite 63

66SUOMISähköturvallisuus Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Black & Decker

Seite 64 - Turvallisuusohjeet

67SUOMI Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen sisältä (soveltuvin osin).Varoitus! Pyörimissuuntaa ei saa vaihtaa moottorin käydessä.

Seite 65

68SUOMITekniset tiedotÄänenpainetaso mitattuna EN 60745:n mukaisesti:Äänenpaine (LpA) 98 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A)Ääniteho (LWA) 109 dB(A), epävar

Seite 66 - Poranterän asentaminen

69SUOMIVoit vierailla verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuott

Seite 67 - Ympäristönsuojelu

7ENGLISHFeatures1. Variable speed switch2. Lock-on button3. Forward/reverse button4. Drilling mode selector5. Chuck6. Depth stop (not all models)7. Si

Seite 68 - EU:n yhdenmukaisuusilmoitus

70ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΛΛΗΝΙΚΑΕνδεδειγμένη χρήσηΤο τρυπάνι της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και τοιχοποιίας. Αυτό

Seite 69

71ΕΛΛΗΝΙΚΑd. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Ένα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο π

Seite 70 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

72ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλα πρακτικά μέσα για να ασφαλίζετε και να συγκρατείτε το προς επεξεργασία αντικείμενο σε ένα σταθερό πάγκο.

Seite 71

73ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σφίξτε την πλευρική λαβή περιστρέφοντας τη λαβή δεξιόστροφα.Τοποθέτηση της μύτης τρυπανιού Τσοκ μονού κολάρου χωρίς κλειδί (εικ. B) Ανοίξ

Seite 72

74ΕΛΛΗΝΙΚΑΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση του εργαλείου Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη μεταβλητής ταχύτητας on/off (1). Ηταχύτ

Seite 73

75ΕΛΛΗΝΙΚΑΤεχνικά χαρακτηριστικάΣτάθμη ηχητικής πίεσης, μετρημένης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745:Ηχητική πίεση (LpA) 98 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A

Seite 74

76ΕΛΛΗΝΙΚΑΓια να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέσ

Seite 75

77TYP.www.2helpU.com08 - 12 - 09E158791KR504RE - KR504CRE - KR504CRES - KR554RE - KR554CRESPartial support - Only parts shown availableNur die aufgef

Seite 76

(1*/,6+'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHU\RXUSURGXFWZZZEODFNDQGGHFNHUFRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHDWZZZEODFNDQGGHFNHUFRX

Seite 77 - KR554RE - KR554CRES

32578*8È61mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWRZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHPZZZEODFNDQGGHFNHUSWSURGX

Seite 78

8ENGLISHSwitching on and off To switch the tool on, press the variable speed switch (1). The tool speed depends on how far you press the switch. As a

Seite 79

90558942 REV 1

Seite 80

9ENGLISHTechnical dataLevel of sound pressure according to EN 60745:Sound pressure (LpA) 98 dB(A), uncertainty (K) 3 dB(A)Sound power (LWA) 109 dB(A),

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare