Atornillador/Taladro con Batería de Ión-Litio de 12V max*Parafusadeira/Furadeira com Bateria de Lítio de 12V max* 12V max* Lithium Cordless DrillMANUA
10 • ESPAÑOLMANTENIMIENTOUtilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la
ESPAÑOL • 11DETECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA f La unidad no enciende. f El paquete de baterías no carga. f La unidad se apaga repentinamente.CAUSA POSIB
12 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade.REGRAS GER
PORTUGUÊS • 13 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com a potência com que foi projetada.b. Não utilize a ferramenta elétrica se o b
14 • PORTUGUÊS Advertência! Risco de choque. Não permita a penetração de nenhum líquido no carregador. Cuidado! Risco de queimadura. Para reduzir o
PORTUGUÊS • 15 f Carregue os conjuntos de baterias somente em carregadores Black & Decker. f NÃO espirre ou submerja em água ou outros líqui
16 • PORTUGUÊS e previne danos graves ao conjunto de baterias.2. O carregador e o conjunto de baterias podem se tornar quentes ao toque durant
PORTUGUÊS • 17 f Ajuste o colar no ajuste de torque mais baixo. f Aperte o primeiro parafuso. f Se a embreagem girar na catraca antes de ser atin
18 • PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS f A unidade não liga. f O conjunto de baterias não carrega. f A unidade desliga repentinamente. f Conjunto d
ENGLISH • 19DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,first contact your local Black & Decker officeor nearest authorized service center.GENERAL S
FIG. AFIG. BFIG. DFIG. CFIG. E1172234568
20 • ENGLISHc. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing a
ENGLISH • 21 f DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack ar
22 • ENGLISHfrom short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from
ENGLISH • 23SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONSDRILLS1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the tool.2
24 • ENGLISH f Hold the drill firmly with two hands to control its twisting action. f Do not click the trigger of a stalled drill off and on in
ENGLISH • 25Solamente para propósito de Argentina:Importado por: Black & Decker Argentina S.A.Pacheco Trade CenterColectora Este de Ruta Panamer
FIG. FFIG. HFIG. G344a
4 • ESPAÑOLNO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a
ESPAÑOL • 5 de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue
6 • ESPAÑOLCARACTERISTICAS (Fig. A)1. Interruptor de velocidad variable2. Botón de avance/reversa3. Anillo de ajuste de torque4. Portabrocas s
ESPAÑOL • 7 generan vapores y materiales tóxicos. f No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquido
8 • ESPAÑOLse normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de batería carganda. Esta función garantiza la duración máxima de
ESPAÑOL • 9 f Para seleccionar reversa, oprima el botón de control avance/reversa en la dirección opuesta. Nota: la posición central del botón de c
Kommentare zu diesen Handbüchern